Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

estar copado

  • 1 окружение

    с.
    1) ( действие) rodeo m (тж. перен.)
    2) (окружающие; среда) medio m, ambiente m, circunstancias f pl

    литерату́рное окруже́ние — ambiente literario

    3) ( окрестность) alrededores m pl
    4) воен. cerco m, asedio m

    попа́сть в окруже́ние — estar cercado, estar copado

    вы́рваться из окруже́ния — romper el cerco

    ••

    в окруже́нии кого́-либо ( вместе) — acompañado (rodeado) de alguien, junto con alguien

    * * *
    с.
    1) ( действие) rodeo m (тж. перен.)
    2) (окружающие; среда) medio m, ambiente m, circunstancias f pl

    литерату́рное окруже́ние — ambiente literario

    3) ( окрестность) alrededores m pl
    4) воен. cerco m, asedio m

    попа́сть в окруже́ние — estar cercado, estar copado

    вы́рваться из окруже́ния — romper el cerco

    ••

    в окруже́нии кого́-либо ( вместе) — acompañado (rodeado) de alguien, junto con alguien

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) rodeo (тж. перен.), (îêðåñáñîñáü) alrededores, (окружающие; среда) medio, ambiente, cerco, circunstancias, entorno
    2) milit. asedio, copo, envolvimiento

    Diccionario universal ruso-español > окружение

  • 2 отчаянный

    отча́янн||ый
    1. senespera, malesperiga, senŝanca;
    senesperebla (безнадёжный);
    2. (смелый) furioze kuraĝega (или bravega, maltimema, sentima);
    3. (ужасный, плохой) разг. terura, kolerega;
    4. (яростный) разг. furioza;
    \отчаянныйое сопротивле́ние furioza rezisto.
    * * *
    прил.
    1) (полный отчаяния; безнадёжный) desesperado

    отча́янный взгляд — mirada desesperada

    отча́янный шаг — paso desesperado

    очути́ться в отча́янном положе́нии — encontrarse en una situación desesperada; estar copado (fam.)

    2) разг. ( безрассудно смелый) temerario; atrevido, arrojado

    отча́янный посту́пок — acción temeraria

    отча́янный ма́лый — muchacho arrojado

    3) разг. ( неисправимый) impenitente, empedernido

    отча́янный пья́ница, игро́к — borracho, jugador impenitente (empedernido)

    4) разг. ( по силе проявления) violento, frenético, tremendo; encarnizado ( яростный)

    отча́янное сопротивле́ние — resistencia encarnizada (desesperada)

    отча́янная стрельба́ — tiroteo violento

    отча́янная ску́ка — aburrimiento tremendo

    отча́янная пого́да! — ¡qué tiempo más detestable!

    * * *
    прил.
    1) (полный отчаяния; безнадёжный) desesperado

    отча́янный взгляд — mirada desesperada

    отча́янный шаг — paso desesperado

    очути́ться в отча́янном положе́нии — encontrarse en una situación desesperada; estar copado (fam.)

    2) разг. ( безрассудно смелый) temerario; atrevido, arrojado

    отча́янный посту́пок — acción temeraria

    отча́янный ма́лый — muchacho arrojado

    3) разг. ( неисправимый) impenitente, empedernido

    отча́янный пья́ница, игро́к — borracho, jugador impenitente (empedernido)

    4) разг. ( по силе проявления) violento, frenético, tremendo; encarnizado ( яростный)

    отча́янное сопротивле́ние — resistencia encarnizada (desesperada)

    отча́янная стрельба́ — tiroteo violento

    отча́янная ску́ка — aburrimiento tremendo

    отча́янная пого́да! — ¡qué tiempo más detestable!

    * * *
    adj
    1) gener. arriesgado, desesperado, temerario
    2) colloq. (безрассудно смелый) temerario, (ñåèñïðàâèìúì) impenitente, (по силе проявления) violento, arrojado, atrevido, empedernido, encarnizado (яростный), frenético, tremendo

    Diccionario universal ruso-español > отчаянный

  • 3 попасть

    попа́||сть
    1. (очутиться) trafi, sin ektrovi;
    2. (в цель) trafi, celtrafi;
    ♦ мне \попастьло безл. разг. oni faris al mi bonan lavon;
    как \попастьло kiel ajn, senorde.
    * * *
    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

    ••

    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов.dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    * * *
    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

    ••

    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов.dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    * * *
    v
    gener. (â öåëü è á. ï.) acertar, (очутиться, оказаться) caer, alcanzar (достигнуть), dar (en), encontrarse

    Diccionario universal ruso-español > попасть

  • 4 попасть в окружение

    v
    1) gener. estar cercado, estar copado

    Diccionario universal ruso-español > попасть в окружение

  • 5 быть в трудном положении

    v

    Diccionario universal ruso-español > быть в трудном положении

  • 6 очутиться в отчаянном положении

    v
    gener. encontrarse en una situación desesperada, estar copado (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > очутиться в отчаянном положении

  • 7 попасть в тяжёлое положение

    v
    gener. encontrarse (caer) en una situación difìcil, estar copado

    Diccionario universal ruso-español > попасть в тяжёлое положение

См. также в других словарях:

  • estar copado/da — drog. Estar bajo el efecto de drogas// juv. Estar en copas// estar entusiasmado por algo o alguien …   Diccionario Lunfardo

  • copado — copado, da adjetivo 1. (estar) Uso/registro: jergal. Origen: Argentina, Uruguay. Que está muy satisfecho o contento con una cosa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • copado — copada drog. Estar bajo los efectos de una droga// juv. Estar de novio// estar absorto por algo// medic. Absorvido por una idea fija …   Diccionario Lunfardo

  • Discurso — Saltar a navegación, búsqueda Discurso es una noción con muchos sentidos. Usos en diferentes materias En el uso cotidiano un discurso es un mensaje : el acto verbal y oral de dirigirse a un público. Su principal función ha sido desde sus… …   Wikipedia Español

  • RTÉ Two — Nombre público RTÉ Two Tipo de canal Televisión pública Propietario Raidió Teilifís Éireann País Irlanda I …   Wikipedia Español

  • Efemérides de la Provincia de Huelva — Anexo:Efemérides de la Provincia de Huelva Saltar a navegación, búsqueda Efemérides de la Provincia de Huelva es un anexo del artículo de la provincia del mismo nombre, donde se destacan hechos históricos ocurridos en dicha provincia o… …   Wikipedia Español

  • Catupecu Machu — Saltar a navegación, búsqueda Catupecu Machu Catupecu Machu en Rock al parque 2007, en Colombia. En aquella oportunidad, lograron reunir 100.000 personas. Información personal …   Wikipedia Español

  • Abraham Olano — Información personal Nombre completo Abraham …   Wikipedia Español

  • Diego Fernando Murillo — Bejarano mejor conocido con los alías de Don Berna o Adolfo Paz (n. Tuluá, Valle, 23 de febrero de 1961) es un narcotraficante y paramilitar colombiano. Murillo Bejarano desarrolló su actividad criminal principalmente en la ciudad de Medellín,… …   Wikipedia Español

  • Carlos II de España — Saltar a navegación, búsqueda Carlos II Rey de España, Nápoles, Sicilia y Cerdeña, Duque de Milán, Duque titular de Borgoña, Soberano de los Países Bajos Retrato del lienzo Carlos …   Wikipedia Español

  • Historia de la NBA — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por artículos independientes, y luego resumir las secciones presentes en… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»